Présentation
Contact
corinne.francois[at]u-bourgogne.fr
Fonctions
Professeure de littérature française XX-XXIe, Université de Bourgogne
Domaines de recherche
- études théâtrales, études actorales, matrimoine, rapport littérature et histoire (études culturelles), figure de la comédienne
- traduction (domaine scandinave)
Domaines d'enseignement
- littérature française XXe-XXIe siècles, théâtre, recherche-création
Recherches en cours
- Matrimoine scandinave, jeu de l'acteur /l’actrice "boréal.e"
Traductions
A venir
- Karin Boye, Mérit s’éveille, (Cupidus Legendi) 2025 (suédois).
- Au téléphone, Finale, Théories de Victoria Benedictsson, traduction et édition critique de Corinne François-Denève, Classiques Garnier, collection Littérature du monde, 2025 (suédois).
- Frida Stéenhoff, la première féministe, anthologie de textes (traduction du suédois), mss en cours, 2024.
Publiées
- Le Gant de Bjørnstjerne Bjørnson, préface et traduction des deux versions de la pièce par Corinne François-Denève, L’avant-scène théâtre, collection Quatre-Vents classique, 2023 (norvégien).
- L’Ensorcelée de Victoria Benedictsson et La Lioncelle de Frida Stéenhoff, traduction et édition critique de Corinne François-Denève, Classiques Garnier, collection Littérature du monde, 2022 (suédois).
- Théâtre complet d’Anne Charlotte Leffler, introduction, traduction et appareil critique de Corinne François-Denève, Classiques Garnier, collection Littérature du monde, 2016 (suédois).
- Sauvé, d’Alfhild Agrell, préface et traduction de Corinne François-Denève, L’avant-scène théâtre, collection Quatre-Vents classique, 2016 (suédois).
- La Comédienne d’Anne Charlotte Leffler, suivi de La Juliette de Roméo de Victoria Benedictsson, dossier et traductions de Corinne François-Denève, L’avant- scène théâtre, numéro double 1382-1383, mai 2015 (suédois).
Directions d’ouvrages
- La Reine Christine et ses fictions, co-édition avec Florence Fix, eud, octobre 2022.
Directions de numéros de revue
« Silenced Women of the Nordic Area », co-édition avec Lynn Wilkinson, Deshima, parution prévue : 2025.
« Les Filles d’Egalie », co-édité avec Florence Fix, Publications numériques du CÉRÉdI, parution prévue : 2025.
Participation à des projets collectifs
Rédaction du chapitre dédié à Une maison de poupée d’Ibsen pour le projet Annales du théâtre en Europe 1880-1914 d’Yves Chevrel, Audrey Giboux, Sylvie Humbert-Mougin (2025).
Chapitres d’ouvrages
« Greta Garbo au prisme du boréalisme : fabrication scripturale d’une star ‘du Nord’ » » pour le collectif Greta Garbo, sous la direction de Jules Sandeau, Esther Halle et Evelyne Coutel, ENS éditions, 2025 (à paraitre)
« Sortir de la maison de poupée ? Stratégies émancipatrices de quelques autrices du Genombrott » in Retraits, replis, sorties hors du monde : des autrices en rupture ? co-édité par Irène Gayraud et Anne Debrosse, PUR, Collection « La Licorne », 2025 (à paraitre).
« Horreurs boréales : sur un parcours de traduction (témoignage) » pour Le Détour du comparant, édité par Xavier Bonnier et Florence Fix, Classiques Garnier, 2025 (à paraitre).
« Det uteblivna mötet mellan Selma Lagerlöf och teatermannen Louis Jouvet », inVärldsberömd och Inkognito. Selma Lagerlöf i Frankrike. Lagerlöfstudier, co-édité par Anna Nordlund et Anna Forsberg,Lagerlöfstudier, Mårbacka Förlag, 2024, p. 94-123.
« Le Cas d’Anne Charlotte L. : Anne Charlotte Leffler et Sofia Kovalevskaïa », in Théâtre et Science, éd. par Florence Fix, Orizons, « Comparaisons », 2018, p. 57-76.
Articles dans des revues
« Les ‘Sensations détraquées’ de Strindberg : ‘perdre le Nord’ ? » in « LEA - Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente. Serie speciale « Quaderni di LEA - Scrittori e Scritture d'Oriente e d'Occidente » 6, 2024, « Translating Decadence », co-édité par Bénédicte Coste et Jane Desmarais, p. 11-27, DOI: https://doi.org/10.36253/lea-1824-484x-15111
« Négociation d’une pratique mémorielle : l’exemple d’Utøya », inMémoires en jeu, hiver-printemps 2019, numéro 8, p. 144-147.
« Une voix de femme après la mêlée, Le Banni de Selma Lagerlöf », in Cahiers d’Histoire Culturelle, « Genre, Femmes et guerre. Perspectives européennes sur la Grande Guerre », dir. par Christine de Gemeaux, déc. 2016, n° 27, p. 99-118.
« Anne Charlotte Leffler, dans l’ombre portée de Strindberg », in Revue de Littérature Comparée 2015/2 (n° 354) (« Les littératures du Nord de l'Europe »), p. 175-186.
« Ulle de Vicki Baum : un nain à l’aube du IIIe Reich », inRevue d’Histoire Culturelle, numéro 2, automne 2006, « le nain et autres figures de la miniaturisation de l’humain », p. 59-66.
« Le Rire du diable dans Onda Sagor de Pär Lagerkvist », in Otrante, numéro 15, printemps 2004, « le rire fantastique », éditions Kimé, p. 169-172. Et autrice de la photo de couverture.
Articles de vulgarisation
« La Vie rêvée des femmes », Mademoiselle Else, dossier, L’avant-scène théâtre, août 2020, n° 1486, p. 50-52.
« Strindberg, un misogyne féministe », in Les Créanciers, dossier, L’avant-scène théâtre, 5 juin 2018, n° 1444, p. 64-66.
« Introduction à la Juliette de Roméo », in La Comédienne d’Anne Charlotte Leffler, suivi de La Juliette de Roméo de Victoria Benedictsson, dossier, L’avant-scène théâtre, numéro double 1382-1383, mai 2015, p. 67-69.
« La Question féminine », in La Comédienne d’Anne Charlotte Leffler, suivi de La Juliette de Roméo de Victoria Benedictsson, dossier, L’avant-scène théâtre, numéro double 1382-1383, mai 2015, p. 56-57.
« Leffler, la grande sœur de Nora », in La Comédienne d’Anne Charlotte Leffler, suivi de La Juliette de Roméo de Victoria Benedictsson, dossier, L’avant-scène théâtre, numéro double 1382-1383, mai 2015, p. 51-57.
« Une langue pour le théâtre, entretien avec Corinne François-Denève », in La Comédienne d’Anne Charlotte Leffler, suivi de La Juliette de Roméo de Victoria Benedictsson, dossier, L’avant-scène théâtre, numéro double 1382-1383, mai 2015, p. 58-59.
Communications
« Ratages et réseautages : l’échec de l’export des dramaturges suédoises en Grande-Bretagne » pour le colloque « Naturalismes en réseaux. approches réticulaires et connectées », organisé par Marie-Astrid Charlier, Université Paul-Valéry Montpellier 3, 14-15-16 novembre 2023.
« Le cas « K.L. » pour la journée d’études « pratiques d’écriture en collaboration des autrices », organisée par Anissa Guiot et Tristan Guiot, Université de Rouen, 9 novembre 2023.
« Silencing women », pour le colloque « Silenced women of the Nordic Area », maison des étudiants suédois, 17 mars 2023.
« La situation des traductrices en France aujourd’hui et les conditions pour une nouvelle traduction des œuvres de Lagerlöf » pour le colloque « Selma Lagerlöf et la francophonie », organisé par Maria Hansson, Anna Nordlund et Anna Forsberg, 10 et 11 février 2022, Sorbonne.
« Les autrices suédoises du genombrott », pour l’atelier « théâtre classique », Journée « Transmettre le Théâtre », HF Égalité, 23 novembre 2019, ENSATT, Lyon.
Colloques
A venir
- Colloque international : « Les écrivaines voyageuses en Europe du Nord, 1789-1914 », organisé avec Maxime Leroy (UHA), Nicolas Bourguinat (UNISTRA), Véronique Léonard-Roques (UBO), Kerstin Wiedemann (Université de Lorraine), UHA, 27 et 28 février 2025.
Passés
Co-organisation de :
- Journée d’études : « Bjørnstjerne Bjørnson en Europe, un théâtre en jeu », UNISTRA, 24 mai 2024, organisé avec Florence Fix (Université de Rouen), Solenne Guyot et Raphaël Jamet (UNISTRA).